Re: Master Xehanort's Letters Roughly Translated (Spoilers A-Plenty)
I'm sorry but I just can't conclusively connect paraphrasing and skim-translating japanese to fanfiction right now. Claiming this as a big fanfic is kind of an exaggeration at this point in time, and until the complete translation appears, this is something we can work with. I'd be more inclinded to say that a paraphrase is a summary of context, not necessarily an opinion. At least, that's what writing and law school classes have taught me.
True, however he/she paraphrased the reports meaning this rough translation has more opinion then facts.Resulting in a big fanfic.
I'm sorry but I just can't conclusively connect paraphrasing and skim-translating japanese to fanfiction right now. Claiming this as a big fanfic is kind of an exaggeration at this point in time, and until the complete translation appears, this is something we can work with. I'd be more inclinded to say that a paraphrase is a summary of context, not necessarily an opinion. At least, that's what writing and law school classes have taught me.