- Joined
- Dec 23, 2010
- Messages
- 886
- Awards
- 7
Since it's been craptacular where I live for the last 2 days, I decided to finish something I've been messing with for the last couple of months.
I sat down with the lyrics to Hikari, some English translations, my (limited) and my friends knowledge of Japanese to concoct a shortened and simplified English translation. I know that in of itself is nothing to be excited about, but I had different plans.
If my name or some of my posts don't give it away, I know Latin. Long story as to why, but I have had an interest in it for many years and video games didn't help!
Anyway, I used all of that stuff plus a dictionary and (the surprisingly good Google Translate) to create Latin choir lyrics to the orchestra version of Hikari.
They're not perfect and it's hard to imagine how they'd sound without
A) knowing how to pronounce them and B) without knowing how I intended them to flow. Hopefully, my annotations will help with the latter.
So...I think I've written enough about them, time you saw them! I took some liberties with the translation, but it doesn't take away from the message of the song. I've included my preferred translation, the one I used for the Latin and the Latin lyrics themselves.
Oh! and can't forget the music!
[video=youtube;CZVAvHah9io]http://www.youtube.com/watch?v=CZVAvHah9io[/video]
Well, hopefully you guys enjoy this. Probably the most intensive thing I've done outside school lol. Now if you'll excuse me, I need to read something, anything in English...
I sat down with the lyrics to Hikari, some English translations, my (limited) and my friends knowledge of Japanese to concoct a shortened and simplified English translation. I know that in of itself is nothing to be excited about, but I had different plans.
If my name or some of my posts don't give it away, I know Latin. Long story as to why, but I have had an interest in it for many years and video games didn't help!
Anyway, I used all of that stuff plus a dictionary and (the surprisingly good Google Translate) to create Latin choir lyrics to the orchestra version of Hikari.
They're not perfect and it's hard to imagine how they'd sound without
A) knowing how to pronounce them and B) without knowing how I intended them to flow. Hopefully, my annotations will help with the latter.
So...I think I've written enough about them, time you saw them! I took some liberties with the translation, but it doesn't take away from the message of the song. I've included my preferred translation, the one I used for the Latin and the Latin lyrics themselves.
Spoiler Show
No matter what the time
I am alone.
Destiny forgotten,
however, I kept moving.
In the sudden light I awaken
In the dark of night
Quietly, standing in the exit,
And, in the darkness, take the light.
And about the recent promises, is it just that I am anxious?
A wish that is wanting to be expressed, but shall be repressed
Is my family, my world good enough for you?
I will...I must introduce you to my family, my world!
You will... you must get along!
No matter what the time
We are always together
No matter what the time
Because you are by my side
Your light always finds me, even
In the dark of night
I'll stop the things that don't matter.
The future is always before us,
Even if we do not know it.
It's not required of us to go right to the end,
just to keep moving.
No matter how we are doing,
when I do not believe in us entirely.
I think of you with me,
Because we're together,
Your light will always find me, even
In the dark of night.
Spoiler Show
No matter what the time
I am alone.
Destiny forgotten.
However, I kept moving.
In a sudden light I awaken
In the middle of the night.
Quietly, standing in the exit,
And, in the darkness, took the light
About the recent promises, is it just I am anxious?
A wish that is waiting to be expressed, but shall be repressed.
Is my family, my world good enough?
I must introduce my family, my world.
You will... you must get along.
No matter what the time,
We are perpetually together
No matter what the time,
Because you are by my side.
Your light finds me even
In the middle of the night.
I will ceast actions that have no purpose.
The future is always before us,
Even if we do not know it.
It is not necessary to go right to the end.
We keep moving.
No matter what the time.
When I do not believe in us entirely,
I think of you with me.
Then your light will always find me, even.
In the middle of the night.
Spoiler Show
blue=men pink=women
0:05-0:21 vocalizing, words start right after that
Nulla tempus
Ego solus.
Fatis excidit.
Sed movere servavi.
In lucem subito concitatur
In media nocte.
0:50-0:58 chorus break
Quiete,(hold and overlap) stantem in exitu,
Et in tenebris (hold and overlap) lumen accepit
De hisce (hold and overlap) promissis (hold and overlap) est iustus (hold and overlap) sim sollicitus?
A velit sit amet exprimi, sed coerceri.
Mea familia, satis mihi mundus?
Familiare est introducant, mi lacus.
Ut ... vos adepto per.
hold as a lead in to next part
Nulla tempus
Nos perpetuo una
Nulla tempus
Quia meus es.
Lucem tuam et invenit me (during these 2 lines men vocalize,women sing)
In media nocte.
Ego non rem ceast actiones.
Eas ante nos est semper;
Si non sentit.
Non est necesse ire ad finem.
Lorem movent.
(Under this last part sing the first part of Hikari in Japanese)
Nulla tempus.
Cum nos omnino non credunt,
Tibi mecum reputo.
Et in lumine tuo semper invenient me etiam.
In media nocte. Hold for 8 counts
vocalize 3:15-3:25
Oh! and can't forget the music!
[video=youtube;CZVAvHah9io]http://www.youtube.com/watch?v=CZVAvHah9io[/video]
Well, hopefully you guys enjoy this. Probably the most intensive thing I've done outside school lol. Now if you'll excuse me, I need to read something, anything in English...
Last edited: